< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
Oh Pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton; Kay nagabuhat siya ug kahibulongang mga butang: Ang iyang toong kamot, ug ang iyang balaan nga bukton, nakabuhat ug kaluwasan alang kaniya.
2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Imantala ni Jehova ang iyang kaluwasan: Sa pagtan-aw sa mga nasud gipahayag niya sa dayag ang iyang pagkamatarung.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa Israel: Ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong Dios.
4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon alang kang Jehova, tibook nga yuta: Ipatugbaw ninyo ang tingog ug panag-awit kamo sa kalipay, oo, panag-awit ug mga pagdayeg.
5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
Panag-awit ug mga pagdayeg alang kang Jehova uban sa alpa; Uban sa alpa ug ang tingog sa alawiton.
6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
Uban sa mga trompeta ug tingog sa corneta Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon sa atubangan sa Hari, nga si Jehova.
7 Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
Padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini;
8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
Papagakpaka ang mga baha sa ilang mga kamot; Papag-awita sa kalipay ang mga kabungtoran sa tingub
9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Sa atubangan ni Jehova; kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Ug sa mga katawohan uban ang katul-id.

< Psaumes 98 >