< Psaumes 97 >
1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.