< Psaumes 97 >

1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!

< Psaumes 97 >