< Psaumes 97 >
1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.