< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
10 Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!