< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
10 Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.