< Psaumes 96 >

1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.

< Psaumes 96 >