< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
10 Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.