< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.
Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
6 ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.
Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
7 Et ils disent: « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »
Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence?
Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.
Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
12 Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
13 pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage;
Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
17 Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
18 Quand je dis: « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.
Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
19 Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.

< Psaumes 94 >