< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
6 ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
7 Et ils disent: « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence?
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
12 Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
13 pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage;
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
17 Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
18 Quand je dis: « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
19 Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.

< Psaumes 94 >