< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.
Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
6 ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.
Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
7 Et ils disent: « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »
Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence?
Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.
Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
12 Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
13 pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage;
Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
17 Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
18 Quand je dis: « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.
Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
19 Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.

< Psaumes 94 >