< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 Et ils disent: « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage;
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Quand je dis: « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Psaumes 94 >