< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.

< Psaumes 92 >