< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
But you, LORD, are on high forever more.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.