< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.

< Psaumes 92 >