< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.