< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy Name, O most High:
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
On an instrument of ten strings, and on the psaltery; on the harp with a solemn sound.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
But you, LORD, are most high for ever more.
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For, see, your enemies, O LORD, for, see, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.