< Psaumes 87 >

1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes!
Um Salmo dos filhos de Coré; uma Canção. Sua fundação está nas montanhas sagradas.
2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob.
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. (Selah)
4 « Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Ethiopie: c’est là qu’ils sont nés. »
Vou registrar Rahab e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: “Este aqui nasceu”.
5 Et l’on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c’est Lui, le Très-Haut, qui l’a fondée.
Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Yahweh inscrira au rôle des peuples: « Celui-ci est né là. » — Séla.
Yahweh contará, quando ele escrever os povos, “Este aqui nasceu”. (Selah)
7 Et chanteurs et musiciens disent: « Toutes mes sources sont en toi. »
Dizem aqueles que cantam e os que dançam, “Todas as minhas molas estão em você”.

< Psaumes 87 >