< Psaumes 86 >
1 Prière de David. Prête l’oreille, Yahweh, exauce-moi, car je suis malheureux et indigent.
大衛的祈禱。 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
2 Garde mon âme, car je suis pieux; sauve ton serviteur, ô mon Dieu; il met sa confiance en toi.
求你保存我的性命,因我是虔誠人。 我的上帝啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
3 Aie pitié de moi, Seigneur, car je crie vers toi tout le jour.
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
4 Réjouis l’âme de ton serviteur, car vers toi, Seigneur, j’élève mon âme.
主啊,求你使僕人心裏歡喜, 因為我的心仰望你。
5 Car tu es bon, Seigneur, et clément, et plein de compassion pour tous ceux qui t’invoquent.
主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
6 Yahweh, prête l’oreille à ma prière, sois attentif à la voix de mes supplications.
耶和華啊,求你留心聽我的禱告, 垂聽我懇求的聲音。
7 Je t’invoque au jour de ma détresse, et tu m’exauceras.
我在患難之日要求告你, 因為你必應允我。
8 Nul ne t’égale parmi les dieux, Seigneur, rien ne ressemble à tes œuvres.
主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。
9 Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom.
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你; 他們也要榮耀你的名。
10 Car tu es grand et tu opères des prodiges; toi seul, tu es Dieu.
因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是上帝。
11 Enseigne-moi tes voies Yahweh; je veux marcher dans ta fidélité; attache mon cœur à la crainte de ton nom.
耶和華啊,求你將你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我專心敬畏你的名!
12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu; et je glorifierai ton nom à jamais.
主-我的上帝啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
13 Car ta bonté est grande envers moi, tu as tiré mon âme du fond du schéol. (Sheol )
因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。 (Sheol )
14 O Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.
上帝啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一黨強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼中。
15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité.
主啊,你是有憐憫有恩典的上帝, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
16 Tourne vers moi tes regards et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
求你向我轉臉,憐恤我, 將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
17 Signale ta bonté envers moi: que mes ennemis le voient et soient confondus! Car c’est toi, Yahweh, qui m’assistes et me consoles.
求你向我顯出恩待我的憑據, 叫恨我的人看見便羞愧, 因為你-耶和華幫助我,安慰我。