< Psaumes 85 >

1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.

< Psaumes 85 >