< Psaumes 85 >
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.