< Psaumes 85 >
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.