< Psaumes 85 >
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,