< Psaumes 83 >
1 Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l’inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
Guð, vertu ekki þögull og afskiptalaus þegar við biðjum til þín. Svaraðu okkur! Já, bjargaðu okkur!
2 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
3 Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
4 « Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël! »
„Komum!“segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
6 les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
7 Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
8 Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
9 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
10 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.
og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
12 Car ils disent: « Emparons-nous des demeures de Dieu! »
sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu’emporte le vent!
Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
– eins og skógi sem brennur til ösku.
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
16 Couvre leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.
Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
17 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine!
Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
18 Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!
og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.