< Psaumes 83 >
1 Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l’inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 « Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël! »
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 Car ils disent: « Emparons-nous des demeures de Dieu! »
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu’emporte le vent!
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Couvre leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine!
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.