< Psaumes 80 >
1 Au maître de chant. Sur les lis du témoignage. Psaume d’Asaph. Pasteur d’Israël, prête l’oreille, toi qui conduis Joseph comme un troupeau; toi qui trônes sur les Chérubins, parais avec splendeur.
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens à notre secours.
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 O Dieu, rétablis-nous; fais briller ta face, et nous serons sauvés.
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 Yahweh, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 Tu les as nourris d’un pain de larmes, tu les as abreuvés de larmes abondantes.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 Tu as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 Tu as arraché de l’Égypte une vigne; tu as chassé les nations et tu l’as plantée.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 Tu as ménagé de la place devant elle, elle a enfoncé ses racines et rempli la terre.
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 Son ombre couvrait les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu;
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 elle étendait ses branches jusqu’à la Mer, et ses rejetons jusqu’au Fleuve.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dévastent?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 Le sanglier de la forêt la dévore, et les bêtes des champs en font leur pâture.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 Dieu des armées, reviens, regarde du haut du ciel et vois, considère cette vigne!
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t’es choisi!...
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; devant ta face menaçante, tout périt.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu t’es choisi.
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 Et nous ne nous éloignerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.