< Psaumes 75 >

1 Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
2 « Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
3 La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
4 Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
5 Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
7 Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
8 Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
9 Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
10 Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.
A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

< Psaumes 75 >