< Psaumes 72 >

1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
2 Qu’il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité!
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 Que les montagnes produisent la paix au peuple, ainsi que les collines, par la justice.
Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
4 Qu’il fasse droit aux malheureux de son peuple, qu’il assiste les enfants du pauvre, et qu’il écrase l’oppresseur!
Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Qu’on te révère, tant que subsistera le soleil, tant que brillera la lune, d’âge en âge!
Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
6 Qu’il descende comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre!
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 Qu’en ses jours le juste fleurisse, avec l’abondance de la paix, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune!
В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Il dominera d’une mer à l’autre, du Fleuve aux extrémités de la terre.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
9 Devant lui se prosterneront les habitants du désert, et ses ennemis mordront la poussière.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs; les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
13 Il aura pitié du misérable et de l’indigent, et il sauvera la vie du pauvre.
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 Il les affranchira de l’oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 Ils vivront, et lui donneront de l’or de Saba; ils feront sans cesse des vœux pour lui, ils le béniront chaque jour.
И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Que les blés abondent dans le pays, jusqu’au sommet des montagnes! Que leurs épis s’agitent comme les arbres du Liban! Que les hommes fleurissent dans la ville comme l’herbe des champs!
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Que son nom dure à jamais! Tant que brillera le soleil, que son nom se propage! Qu’on cherche en lui la bénédiction! Que toutes les nations le proclament heureux!
Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des prodiges!
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.
Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.

< Psaumes 72 >