< Psaumes 71 >
1 Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge; que jamais je ne sois confondu!
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi! Incline vers moi ton oreille et secours-moi!
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Sois pour moi un rocher inaccessible, où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main de l’homme inique et cruel.
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh, l’objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 C’est sur toi que je m’appuie depuis ma naissance, toi qui m’as fait sortir du sein maternel: tu es ma louange à jamais!
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Je suis pour la foule comme un prodige, mais toi, tu es mon puissant refuge.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Que ma bouche soit pleine de ta louange, que chaque jour elle exalte ta magnificence!
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse; au déclin de mes forces ne m’abandonne pas.
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Car mes ennemis conspirent contre moi, et ceux qui épient mon âme se concertent entre eux,
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 disant: « Dieu l’a abandonné! Poursuivez-le; saisissez-le; il n’y a personne pour le défendre! »
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 O Dieu, ne t’éloigne pas de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
13 Qu’ils soient confus, qu’ils périssent, ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Pour moi, j’espérerai toujours; à toutes tes louanges, j’en ajouterai de nouvelles.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Ma bouche publiera ta justice, tout le jour tes faveurs; car je n’en connais pas le nombre.
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Yahweh; je rappellerai ta justice, la tienne seule.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 O Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour je proclame tes merveilles.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Encore jusqu’à la vieillesse et aux cheveux blancs, O Dieu, ne m’abandonne pas, afin que je fasse connaître ta force à la génération présente, ta puissance à la génération future.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, — ô Dieu, qui est semblable à toi? —
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 toi qui nous a causé des épreuves nombreuses et terribles. Mais tu nous rendras la vie, et des abîmes de la terre tu nous feras remonter.
which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Tu relèveras ma grandeur et de nouveau tu me consoleras.
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Et je louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu, je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël.
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 L’allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai, et dans mon âme, que tu as délivrée.
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my