< Psaumes 7 >
1 Dithyrambe de David, qu’il chanta à Yahweh à l’occasion des paroles de Chus, le Benjamite. Yahweh, mon Dieu, en toi je me confie; sauve-moi de tous mes persécuteurs et délivre-moi,
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 de peur qu’il ne me déchire, comme un lion, qu’il ne dévore sa proie, sans que nul ne la lui arrache.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Yahweh, mon Dieu, si j’ai fait cela, s’il y a de l’iniquité dans mes mains;
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 si j’ai rendu le mal à qui est en paix avec moi, si j’ai dépouillé celui qui m’opprime sans raison,
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, qu’il foule à terre ma vie, qu’il couche ma gloire dans la poussière.
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Lève-toi, Yahweh, dans ta colère, porte-toi contre les fureurs de mes adversaires; réveille-toi pour me secourir, toi qui ordonnes un jugement.
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Que l’assemblée des peuples t’environne! Puis, t’élevant au-dessus d’elle, remonte dans les hauteurs.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Yahweh juge les peuples: rends-moi justice, Yahweh, selon mon droit et mon innocence.
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Mets un terme à la malice des méchants, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les hommes au cœur droit.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Dieu est un juste juge; tous les jours, le Tout-Puissant fait entendre ses menaces.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Certes, de nouveau il aiguise son glaive, il bande son arc et il vise;
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Voici le méchant en travail de l’iniquité: il a conçu le malheur, et il enfante le mensonge.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 il ouvre une fosse, il la creuse, et il tombe dans l’abîme qu’il préparait.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Son iniquité retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Je louerai Yahweh pour sa justice, je chanterai le nom de Yahweh, le Très-Haut.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。