< Psaumes 67 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
Deus tenha misericórdia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
2 afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
5 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!
Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

< Psaumes 67 >