< Psaumes 67 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
Kaassian ken bendissionannatayo koma iti Dios ken pagraniagenna ti rupana kadatayo (Selah)
2 afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
tapno maipakaammo koma dagiti wagasmo iti rabaw ti daga, ti panangisalakanmo kadagiti amin a nasion.
3 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
4 Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
O, agragsak ken agkanta koma sirarag-o dagiti nasion, ta ukomemto dagiti tattao iti patas ken iturayam dagiti nasion iti rabaw ti daga. (Selah)
5 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Idaydayawdaka koma, O Dios; idaydayawdaka koma dagiti amin a tattao.
6 La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Pinataud ti daga ti apitna ken binendisionannatayo iti Dios.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!
Benendisionannatayo ti Dios, ken idaydayaw isuna ti amin a suli ti daga.

< Psaumes 67 >