< Psaumes 67 >
1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
For the end, a Psalm of David amongst the Hymns. God be merciful to us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us. (Pause)
2 afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
That [men] may know your way on the earth, your salvation amongst all nations.
3 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Let the nations, O God, give thanks to you; let all the nations give thanks to you.
4 Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
Let the nations rejoice and exult, for you shall judge the peoples in equity, and shall guide the nations on the earth. (Pause)
5 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
Let the peoples, O God, give thanks to you; let all the peoples give thanks to you.
6 La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
The earth has yielded her fruit; let God, our God bless us.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!
Let God bless us; and let all the ends of the earth fear him.