< Psaumes 63 >
1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 C’est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j’élèverai mes mains.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 Mon âme est rassasiée, comme de mœlle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Car tu es mon secours, et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 Mais eux, cherchent à m’ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.