< Psaumes 61 >

1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
Salmo de Davi, para o regente, com instrumento de cordas: Ouve, ó Deus, o meu clamor; presta atenção à minha oração.
2 De l’extrémité de la terre je crie vers toi, dans l’angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
Desde o limite da terra eu clamo a ti, pelo sofrimento do meu coração; leva-me para uma rocha alta para mim.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l’ennemi.
Pois tu tens sido o meu refúgio [e] torre forte perante o inimigo.
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l’abri de tes ailes! — Séla.
Eu habitarei em tua tenda para sempre; tomarei refúgio [me] escondendo sob tuas asas. (Selá)
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui révèrent ton nom.
Pois tu, ó Deus, ouviste meus votos; tu tens [me] dado a herança dos que temem o teu nome.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d’âge en âge!
Acrescentarás dias e mais dias ao Rei; seus anos serão como de geração em geração.
7 Qu’il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
Ele habitará para sempre diante de Deus; prepara que [tua] bondade e fidelidade o guardem.
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j’accomplirai mes vœux chaque jour.
Assim cantarei ao teu nome para sempre, para eu pagar meus votos dia após dia.

< Psaumes 61 >