< Psaumes 56 >

1 Au maître de chant. Sur la Colombe muette des pays lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Geth. Aie pitié de moi, ô Dieu, car l’homme s’acharne après moi; tout le jour on me fait la guerre, on me persécute.
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
2 Tout le jour mes adversaires me harcèlent; car ils sont nombreux ceux qui me combattent le front levé.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
3 Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.
יום אירא אני אליך אבטח׃
4 Par le secours de Dieu, je célébrerai l’accomplissement de sa parole. Je me confie en Dieu, je ne crains rien: que peut me faire un faible mortel?
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
5 Sans cesse ils enveniment mes paroles, toutes leurs pensées sont contre moi pour me perdre.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
6 Ils complotent, ils apostent des espions, ils observent mes traces, parce qu’ils en veulent à ma vie.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
7 Chargés de tant de crimes, échapperont-ils? Dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples!
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
8 Tu as compté les pas de ma vie errante, tu as recueilli mes larmes dans ton outre: ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
9 Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je t’invoquerai; je le sais, Dieu est pour moi.
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
10 Par le secours de Dieu, je célébrerai l’accomplissement de sa parole; par le secours de Yahweh, je célébrerai l’accomplissement de sa promesse.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
11 Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peut me faire un faible mortel?
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
12 Les vœux que je t’ai faits, ô Dieu, j’ai à les acquitter; je t’offrirai des sacrifices d’actions de grâces.
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
13 Car tu as délivré mon âme de la mort, — n’as-tu pas préservé mes pieds de la chute? — afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃

< Psaumes 56 >