< Psaumes 54 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
Para el músico jefe. En los instrumentos de cuerda. Una contemplación de David, cuando los zifitas vinieron y le dijeron a Saúl: “¿No se esconde David entre nosotros?” Sálvame, Dios, por tu nombre. Reivindícame con tu poder.
2 O Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Escucha mi oración, Dios. Escucha las palabras de mi boca.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
Porque los extraños se han levantado contra mí. Hombres violentos han buscado mi alma. No han puesto a Dios delante de ellos. (Selah)
4 Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
He aquí que Dios es mi ayudante. El Señor es quien sostiene mi alma.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
Él pagará el mal a mis enemigos. Destrúyelos con tu verdad.
6 De tout cœur je t’offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
Con una ofrenda voluntaria, te sacrificaré. Daré gracias a tu nombre, Yahvé, porque es bueno.
7 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s’arrêtent avec joie sur mes ennemis.
Porque me ha librado de toda angustia. Mi ojo ha visto el triunfo sobre mis enemigos.

< Psaumes 54 >