< Psaumes 54 >

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David, to give instruction. When the Ziphims came and said unto Saul, Is not David hid among us? Save mee, O God, by thy Name, and by thy power iudge me.
2 O Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
O God, heare my prayer: hearken vnto the wordes of my mouth.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
For strangers are risen vp against me, and tyrants seeke my soule: they haue not set God before them. (Selah)
4 Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
Beholde, God is mine helper: the Lord is with them that vpholde my soule.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
He shall rewarde euill vnto mine enemies: Oh cut them off in thy trueth!
6 De tout cœur je t’offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
Then I will sacrifice freely vnto thee: I wil praise thy Name, O Lord, because it is good.
7 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s’arrêtent avec joie sur mes ennemis.
For he hath deliuered me out of al trouble, and mine eye hath seene my desire vpon mine enemies.

< Psaumes 54 >