< Psaumes 50 >

1 Psaume d’Asaph. Dieu, Elohim, Yahweh parle et convoque la terre, du lever du soleil à son couchant.
Aasafin virsi. Jumala, Herra Jumala, puhuu ja kutsuu maan auringon noususta hamaan sen laskuun.
2 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
Siionista, jonka kauneus on täydellinen, Jumala ilmestyy kirkkaudessa.
3 Il vient, notre Dieu, et il ne se taira point; devant lui est un feu dévorant, autour de lui se déchaîne la tempête.
Meidän Jumalamme tulee eikä vaikene, hänen edellänsä käy kuluttava tuli ja hänen ympärillänsä väkevä myrsky.
4 Il appelle les cieux en haut, et la terre, pour juger son peuple:
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitakseen kansansa:
5 « Rassemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi sur le sacrifice. »
"Kootkaa minun eteeni minun hurskaani, jotka uhreja uhraten ovat tehneet minun kanssani liiton".
6 Et les cieux proclament sa justice, car c’est Dieu qui va juger. — Séla.
Ja taivaat julistavat hänen vanhurskauttansa, sillä Jumala on tuomari. (Sela)
7 « Ecoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, et je te reprendrai: je suis Elohim, ton Dieu.
"Kuule, minun kansani, minä puhun; kuule, Israel, minä todistan sinua vastaan. Minä olen Jumala, sinun Jumalasi.
8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te blâme; tes holocaustes sont constamment devant moi.
En minä sinun teurasuhreistasi sinua nuhtele, ja sinun polttouhrisi ovat aina minun edessäni.
9 je ne prendrai pas un taureau dans ta maison, ni des boucs dans tes bergeries.
En minä ota härkiä sinun talostasi enkä kauriita sinun tarhoistasi.
10 Car à moi sont tous les animaux des forêts, toutes les bêtes des montagnes par milliers;
Sillä minun ovat kaikki metsän eläimet ja tuhansien vuorten karjat.
11 je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut dans les champs est sous ma main.
Minä tunnen kaikki vuorten linnut, ja kaikki, mikä kedolla liikkuu, on minun edessäni.
12 Si j’avais faim, je ne te le dirai pas, car le monde est à moi, et tout ce qu’il renferme.
Jos minä isoaisin, en minä sitä sinulle sanoisi; sillä minun on maanpiiri ja kaikki, mitä siinä on.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux? Est-ce que je bois le sang des boucs?
Minäkö söisin härkien lihaa tai joisin kauristen verta?
14 Offre en sacrifice à Dieu l’action de grâces, et acquitte tes vœux envers le Très-Haut.
Uhraa Jumalalle kiitos ja täytä lupauksesi Korkeimmalle.
15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras. »
Ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua."
16 Mais au méchant Dieu dit: « Quoi donc! tu énumères mes préceptes, et tu as mon alliance à la bouche,
Mutta jumalattomalle Jumala sanoo: "Mikä sinä olet puhumaan minun käskyistäni ja ottamaan minun liittoni suuhusi?
17 toi qui détestes la discipline, et qui jettes mes paroles derrière toi!
Sinä, joka vihaat kuritusta ja heität minun sanani selkäsi taakse!
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu fais cause commune avec les adultères.
Jos sinä näet varkaan, niin sinä mielistyt häneen, ja sinä pidät yhtä avionrikkojain kanssa.
19 Tu abandonnes ta bouche au mal, et ta langue ourdit la fraude.
Sinä päästät suusi puhumaan pahaa, ja sinun kielesi punoo petosta.
20 Tu t’assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.
Sinä istut ja puhut veljeäsi vastaan, sinä panettelet äitisi poikaa.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t’es imaginé que j’étais pareil à toi; mais je vais te reprendre et tout mettre sous tes yeux. »
Näitä sinä teet, ja minäkö olisin vaiti? Luuletko, että minä olen sinun kaltaisesi? Minä nuhtelen sinua ja asetan nämä sinun silmäisi eteen.
22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire, sans que personne délivre.
Ymmärtäkää tämä te, jotka Jumalan unhotatte, etten minä raatelisi, eikä olisi pelastajaa.
23 Celui qui offre en sacrifice l’action de grâces m’honore, et à celui qui dispose sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
Joka kiitosta uhraa, se kunnioittaa minua; joka ottaa tiestänsä vaarin, sen minä annan nähdä Jumalan autuuden."

< Psaumes 50 >