< Psaumes 50 >

1 Psaume d’Asaph. Dieu, Elohim, Yahweh parle et convoque la terre, du lever du soleil à son couchant.
The Mighty One, God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
2 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
3 Il vient, notre Dieu, et il ne se taira point; devant lui est un feu dévorant, autour de lui se déchaîne la tempête.
Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him, and it is very tempestuous round about him.
4 Il appelle les cieux en haut, et la terre, pour juger son peuple:
He calls to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people.
5 « Rassemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi sur le sacrifice. »
Gather my sanctified together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.
6 Et les cieux proclament sa justice, car c’est Dieu qui va juger. — Séla.
And the heavens shall declare his righteousness, for God is judge himself. (Selah)
7 « Ecoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, et je te reprendrai: je suis Elohim, ton Dieu.
Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te blâme; tes holocaustes sont constamment devant moi.
I will not reprove thee for thy sacrifices, and thy burnt offerings being continually before me.
9 je ne prendrai pas un taureau dans ta maison, ni des boucs dans tes bergeries.
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Car à moi sont tous les animaux des forêts, toutes les bêtes des montagnes par milliers;
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut dans les champs est sous ma main.
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 Si j’avais faim, je ne te le dirai pas, car le monde est à moi, et tout ce qu’il renferme.
If I were hungry, I would not tell thee, for the world is mine, and the fullness thereof.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux? Est-ce que je bois le sang des boucs?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Offre en sacrifice à Dieu l’action de grâces, et acquitte tes vœux envers le Très-Haut.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras. »
And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.
16 Mais au méchant Dieu dit: « Quoi donc! tu énumères mes préceptes, et tu as mon alliance à la bouche,
But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,
17 toi qui détestes la discipline, et qui jettes mes paroles derrière toi!
since thou hate instruction, and cast my words behind thee?
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu fais cause commune avec les adultères.
When thou saw a thief, thou consented with him, and have been partaker with adulterers.
19 Tu abandonnes ta bouche au mal, et ta langue ourdit la fraude.
Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
20 Tu t’assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.
Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t’es imaginé que j’étais pareil à toi; mais je vais te reprendre et tout mettre sous tes yeux. »
These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire, sans que personne délivre.
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
23 Celui qui offre en sacrifice l’action de grâces m’honore, et à celui qui dispose sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me. And to him who orders his way aright I will show the salvation of God.

< Psaumes 50 >