< Psaumes 5 >
1 Au maître de chant. Sur les flûtes. Psaume de David. Prête l’oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs;
A karmesternek, a Nechílótra. Zsoltár Dávidtól. Szavaimra figyelj, Örökkévaló, ügyelj elmélkedésemre.
2 sois attentif à mes cris, ô mon Roi et mon Dieu; car c’est à toi que j’adresse ma prière.
Figyelmezz fohászom szavára, királyom és Istenem, mert hozzád imádkozom.
3 Yahweh, dès le matin, tu entends ma voix; dès le matin, je t’offre mes vœux et j’attends.
Örökkévaló, reggel halljad szavamat, reggel folyamodom hozzád és reménykedem.
4 Car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir au mal; avec toi le méchant ne saurait habiter.
Mert nem gonoszságot kedvelő Isten vagy, nem időzhet nálad, a ki rossz.
5 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; tu hais tous les artisans d’iniquité.
Nem állhatnak meg kevélykedők szemeid előtt, gyűlölöd mind a jogtalanság cselekvőit.
6 Tu fais périr les menteurs; Yahweh abhorre l’homme de sang et de fraude.
Elveszíted a hazugság beszélőit, vérontás és csalás emberét útálja az Örökkévaló.
7 Pour moi, par ta grande miséricorde, j’irai dans ta maison; je me prosternerai, dans ta crainte, devant ton saint temple.
De én szereteted bőségében bemegyek házadba, leborulok szent templomod felé a te félelmedben.
8 Seigneur, conduis-moi, dans ta justice, à cause de mes ennemis aplanis ta voie sous mes pas.
Örökkévaló, vezess engem igazságodban meglesőim miatt, tedd egyenessé előttem utadat!
9 Car il n’y a pas de sincérité dans leur bouche; leur cœur n’est que malice; leur gosier est un sépulcre ouvert, leur langue se fait caressante.
Mert nincs szájukban, a mi őszinte, belsőjük veszedelem; nyitott sír a torkuk, nyelvüket simává teszik.
10 Châtie-les, ô Dieu. Qu’ils échouent dans leurs desseins! A cause de leurs crimes sans nombre, précipite-les; car ils sont en révolte contre toi.
Bűnhődtesd őket, Isten, essenek el az ő tanácsaik miatt; bűntetteik sokasága miatt taszítsd el őket, mert engedetlenkedtek irántad.
11 Alors se réjouiront tous ceux qui se confient en toi; ils seront dans une perpétuelle allégresse, et tu les protégeras; ils se livreront à de joyeux transports, ceux qui aiment ton nom.
S örülnek majd mind a benned menedéket keresők, örökké ujjonganak, megoltalmazod őket és vigadnak benned, a kik nevedet szeretik.
12 Car tu bénis le juste, Yahweh; tu l’entoures de bienveillance comme d’un bouclier.
Mert te megáldod az igazat; Örökkévaló, kegyeddel, mintegy paizszsal, környezed.