< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
2 Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
3 Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
4 Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
5 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
6 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
7 Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
9 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
10 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements!
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
12 Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
13 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃

< Psaumes 48 >