< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements!
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.