< Psaumes 48 >
1 Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements!
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.