< Psaumes 47 >

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d’allégresse!
Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
2 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
3 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
5 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
6 Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
8 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
9 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d’Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.
Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.

< Psaumes 47 >