< Psaumes 47 >

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d’allégresse!
Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
2 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
3 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
5 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
6 Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
8 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
9 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d’Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.
Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.

< Psaumes 47 >