< Psaumes 46 >

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur le ton des vierges. Cantique. Dieu est notre refuge et notre force; un secours que l’on rencontre toujours dans la détresse.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
2 Aussi sommes-nous sans crainte si la terre est bouleversée, si les montagnes s’abîment au sein de l’océan,
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
3 si les flots de la mer s’agitent, bouillonnent, et, dans leur furie, ébranlent les montagnes. — Séla.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
4 Un fleuve réjouit de ses courants la cité de Dieu, le sanctuaire où habite le Très-Haut.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
5 Dieu est au milieu d’elle: elle est inébranlable; au lever de l’aurore, Dieu vient à son secours.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
6 Les nations s’agitent, les royaumes s’ébranlent; il fait entendre sa voix et la terre se fond d’épouvante.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
7 Yahweh des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
8 Venez, contemplez les œuvres de Yahweh, les dévastations qu’il a opérées sur la terre!
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
9 Il a fait cesser les combats jusqu’au bout de ta terre, il a brisé l’arc, il a rompu la lance, il a consumé par le feu les chars de guerre:
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
10 « Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu; je domine sur les nations, je domine sur la terre! »
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
11 Yahweh des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃

< Psaumes 46 >