< Psaumes 41 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
To the choirmaster a psalm of David. How blessed! [is one who] considers [the] poor in a day of trouble he will deliver him Yahweh.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Yahweh - he will keep him and he will preserve alive him (and he will be called blessed *Q(K)*) in the land and may not you give him in [the] desire of enemies his.
3 Yahweh l’assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Yahweh he will sustain him on a couch of illness all bed his you have changed in sickness his.
4 Moi, je dis: « Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j’ai péché contre toi! »
I I said O Yahweh show favor to me heal! self my for I have sinned to you.
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: « Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? »
Enemies my they speak evil of me when? will he die and will it perish? name his.
6 Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l’iniquité; quand il s’en va, il parle au dehors.
And if someone came to see - falsehood it speaks heart his it gathers wickedness for itself he goes out to the outside he speaks.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
Together on me they whisper to one another all [those who] hate me on me - they plot trouble for me.
8 « Un mal irrémédiable, [disent-ils], a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! »
A thing of worthlessness [has been] poured out on him and [the one] who he lay down not he will repeat to rise.
9 Même l’homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
Also a person of peace my - whom I trusted in him [who] ate food my he has made great on me a heel.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce [qu’ils méritent].
And you O Yahweh show favor to me and raise up me so let me repay to them.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
By this I know that you delight in me that not he shouts in triumph enemy my over me.
12 À cause de mon innocence, tu m’as soutenu, et tu m’as établi pour toujours en ta présence.
And I in integrity my you have supported me and you have set me before you for ever.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
[be] blessed Yahweh - [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity amen - and amen.

< Psaumes 41 >