< Psaumes 41 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
For the leader; for Jeduthun. A psalm of David. Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
He will keep them safe, happy, and long in the land, and not give them up to the rage of their foes.
3 Yahweh l’assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
The Lord will sustain them on bed of languishing; tending their sickness, as long as they lie.
4 Moi, je dis: « Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j’ai péché contre toi! »
For this cause I say, ‘Lord, show me your favour; heal me, because I have sinned against you.’
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: « Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? »
My enemies speak of me nothing but evil, ‘When will he die, and his name pass away?’
6 Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l’iniquité; quand il s’en va, il parle au dehors.
When one comes to see me, their words ring hollow; their heart keeps gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
In secret they whisper together against me, all those who hate me plot evil against me.
8 « Un mal irrémédiable, [disent-ils], a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! »
‘Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.’
9 Même l’homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce [qu’ils méritent].
But do you, Lord, graciously raise me up, that I may pay them their due reward.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
By this will I know you delight in me: if my foes may not shout over me in triumph.
12 À cause de mon innocence, tu m’as soutenu, et tu m’as établi pour toujours en ta présence.
For my innocence you uphold me, and set me forever before your face.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting, Amen and Amen.

< Psaumes 41 >