< Psaumes 41 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
3 Yahweh l’assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
4 Moi, je dis: « Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j’ai péché contre toi! »
Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: « Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? »
Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
6 Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l’iniquité; quand il s’en va, il parle au dehors.
И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
8 « Un mal irrémédiable, [disent-ils], a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! »
Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
9 Même l’homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce [qu’ils méritent].
Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
12 À cause de mon innocence, tu m’as soutenu, et tu m’as établi pour toujours en ta présence.
А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.